THE GAT BLOG GO. “Visto da vicino nessuno è normale” (F. Basaglia)
LO SPAZZACAMINO
LO SPAZZACAMINO, che da quarant'anni abita in paese, senza aver mai cessato di essere un estraneo, e che nessuno dei contadini o degli abitanti del luogo considera seriamente, e che tutti disprezzano, poiché non è riuscito ad ottenere la sia pur minima proprietà registrata in un catasto, torna a casa dopo una sbronza in osteria. È così ubriaco da aver sbagliato strada, e procede in una direzione esattamente opposta a quella di casa sua. Giunto al luogo in cui i contadini sistemano al mattino, allineandoli su un tavolo, i bidoni del latte per il furgone della latteria, si libera della giacca e la getta lontano. Qualche passo più avanti fa una scoperta che lo induce a fermarsi. Al centro della strada giace un uomo, senza dubbio morto. Lo spazzacamino non se ne accorge e si curva su di lui. Gli parla come se il morto, un contadino colpito da infarto tornando a casa, fosse il suo migliore amico, lo bacia e gli dice di esser contento di averlo incontrato: ora non ha più paura, fino a quel momento ha avuto paura. «Nessuno mi accetta» dice. L'uomo che giace a terra, sostiene, è ben disposto nei suoi confronti. Lui solo. Effettivamente lo spazzacamino conosce il morto. Pronuncia il suo nome. Barcollando si muove intorno a lui un paio di volte e poi lo spinge così vicino al ciglio della strada che il morto rotola nel torrente. Ora è totalmente avvolto nella neve. Si adagerà -dice lo spazzacamino - e dormirà accanto a lui. E fa così. Si adagia e si accosta al morto, premendo il suo corpo caldo contro l'altro già rigido e ghiacciato. Si addormenta istantaneamente.
(Bernard, Eventi)
BIRDS
I don't want to die,
These ghosts fly,
These anxious birds
Gullies, swifts
Up there stringy,
And blinded by darkness
On dark streets,
They listen and call,
They love me,
They are bewitched.
Under the falling sky
Under all the birds
Without time, without day,
It's not for me the night
What a flock
CATASTROFI E FUGHE
Rovine d'auto
e di case ammuffite.
Rosa di gatti.
Scivola cauto
sulle mura annerite
dall'ombra dei tetti
(By Ezio)
APOCALISSI E CATASTROFI
CAT'S IN THE WELL
Words and music by Bob Dylan
The cat's in the well, the wolf is looking down.
The cat's in the well, the wolf is looking down.
He got his big bushy tail dragging all over the ground.
The cat's in the well, the gentle lady is asleep.
Cat's in the well, the gentle lady is asleep.
She ain't hearing a thing, the silence is a-stickin' her deep.
The cat's in the well and grief is showing its face
The world's being slaughtered and it's such a bloody disgrace.
The cat's in the well, the horse is going bumpety bump.
The cat's in the well, and the horse is going bumpety bump.
Back alley Sally is doing the American jump.
The cat's in the well, and pappa is reading the news.
His hair's falling out and all of his daughters need shoes.
The cat's in the well and the barn is full of bull
The cat's in the well and the barn is full of bull
The night is so long and the table is oh, so full
The cat's in the well and the servant is at the door.
The drinks are ready and the dogs are going to war.
The cat's in the well, the leaves are starting to fall
The cat's in the well, leaves are starting to fall
Goodnight, my love, may the lord have mercy on us all
Come in! I’ll give you the shelter from the storm
The cat's in the well, the wolf is looking down (Il gatto è nel pozzo, il lupo guarda giù).The cat's in the well, the gentle lady is asleep (Il gatto è nel pozzo, la gentile signora dorme).The cat's in the well and the barn is full of bull (Il gatto è nel pozzo e la stalla è piena di cavolate).The cat's in the well and the servant is at the door (Il gatto è nel pozzo e il servo è alla porta)
